Traducir no es Interpretar

A menudo se confunde la actividad de traducir con la de interpretar. Interpretar significa que se vierte directamente (de forma simultánea) o desfasada en el tiempo (consecutiva) la lengua hablada en sala hacia otra lengua. Al traducir, es la lengua escrita, es decir un texto, el que se vierte a otro idioma. euro communication es una agrupación de intérpretes profesionales que, al interpretar, ofrecen un servicio de máxima calidad.